في النسخة المعدلة من أغنية Jhoome Jo Pathan ، تم استبدال الصوت بـ Woh Ladki Jo التي غناها Abhijeet Bhattacharya. تتزامن تصميم رقصات Jhoome Jo Pathaan تمامًا مع كلمات Wo Jadki Jo وهذا هو السبب في أن التقاطع حقق نجاحًا كبيرًا. كتب المستخدم في التسمية التوضيحية: “Pathaan aur Baadshah dono mil ke maarenge mereko” (سوف يضربه Pathaan و Baadshah معًا).
محبي شاروخان هم ببساطة يحبون التقاطع وقد تم سكب ردود الفعل في التعليقات. لقد أحب البعض كروس أوفر أفضل من الأصلي. كتب أحد المستخدمين: “تبدو أفضل من الأغنية الأصلية” ، بينما أضاف آخر ، “تفضل أكثر على الأغنية الأصلية!”
بينما أصبحت Jhoome Jo Pathaan تحظى بشعبية كبيرة ، أصبحت الأغنية الأولى Besharam Rang غارقة في الجدل حول بيكيني الزعفران لديبيكا. قدمت محامية SC Vineet Jindal شكوى إلى وزارة I & B مشيرة إلى أن الأغنية تضر بالمشاعر الدينية للهندوس. وطالب المتحدث الوطني باسم فيشفا هندو باريشاد فينود بانسال بمقاطعة الفيلم وحظره. دعا أحد محترفي هانومان جارهي راجو داس من أيوديا الناس إلى إشعال النار في المسارح التي تعرض الفيلم لأن الأغنية أضرت بالمشاعر الدينية. كما أثار وزير الداخلية ، ناروتام ميشرا ، قضايا ضد “الأزياء البغيضة” في الأغنية. صرح BJP MLA Ram Kadam أن الفيلم الذي يهين هندوتفا لن يتم التسامح معه. عضو البرلمان مجلس العلماء انتقد أيضا ودعا إلى حظر الفيلم. أجرى عضو البرلمان من حزب بهاراتيا جاناتا ، سادفي براغيا ، مكالمة صاخبة باللغة الهندية ، “اركلهم في المعدة ، ودمر أعمالهم ، ولا تشاهد أبدًا أيًا من أفلامهم. بمجرد أن يتم ركلهم في المعدة ، سوف يهربون من البلاد “.