وسائل الترفيه
عادل حسين: لا يمكنك توقع اللغة الأردية المثالية من ممثل من آسام أو تاميل نادو | فيلم هندي نيوز
قبل التفاعل في المدرسة الوطنية للدراما (NSD) بهارات رانج ماهوتساف ، أخبر عادل حسين الجمهور أن لغته الهندية “ليست جيدة” وأن قواعده اللغوية قد لا تكون دائمًا صحيحة. في حين أن الممثل كان يعني أن يكون رأسًا متواضعًا ، إلا أن أحد أفراد الجمهور لا يبدو أنه يتعامل مع الأمر بشكل جيد ، وتساءل كيف يمكن أن يكون خريج NSD يفتقر إلى البراعة في هذا القسم. ثم أوضح عادل – الذي ينحدر من ولاية آسام – “عندما أقول إنني لا أعرف الهندية ، ما أعنيه هو أنني لست دائمًا على صواب نحويًا. لكن هذا لا ينتقص من حقيقة أنني إذا كنت أتحدث الهندية في مسرحية باللغة الهندية ، فأنا أحترم ذلك في حياتي. إذا لعبت شكسبير ، فيجب أن أتأكد من أنني أتحدث اللغة التي تحترم البروتوكول الصوتي الأساسي للغة معينة. إذا كنت أفعل ذلك باللغة الأردية ، فيجب أن أتأكد من أنني أتحدث الأردية. الآن ، الهند بلد متعدد اللغات ، لذلك يجب أن يكون هناك كرم معين من جانب (الجمهور) الخاص بك حتى لا تتوقع اللغة الأردية المثالية من شخص قادم من آسام أو مانيبور أو تاميل نادو أو كيرالا. لا يمكنك فعل ذلك. يضيف عادل: “إذا كنت أتحدث باللغة الأردية أو الإنجليزية ، فعندئذ كممثل ، فإن مسؤوليتي هي أنني أقول ذلك بأقصى درجات الاحترام وبقدر ما أستطيع. ولكن أيضًا ، تقع مسؤولية كونك جمهورًا كريمًا على عاتقك. . . لا بأس! لقد كان هؤلاء الأشخاص بعيدين عن الثقافة الناطقة باللغة الهندية ، أو “لم يتم تعليم اللغة الهندية (لهم) ، أو تعليمهم بشكل صحيح (لهم)” ، أو “ليس من الضروري حتى أن يتعلم الكثير من الأشخاص اللغة الهندية أو الأردية ‘، لذاك السبب. “
“في الوقت نفسه ، أحاول التأكد من أنني عندما أتحدث بالإنجليزية أو الأردية أو الهندية أثناء القيام بمسرحية أو تمثيل ، فإنني أتحدث عن apna main sahi tarah قال عادل.
وأضاف أن مشاركة مثال عن كيفية القيام بمسرحية ، وتعلم التحدث بلغة جديدة يمكن أن يكون عبئًا إضافيًا ، “من الناحية الافتراضية ، إذا كان الحزام الشمالي بأكمله عبارة عن حزام مانيبوري ، فعندئذ يا رفاق (الهنود الذين بلغوا ذروتهم) سيكونون على ضواحي المدينة. في أجزاء أخرى ، ستواجه نفس المشكلة. من المهم ، خاصة بالنسبة لدولة مثل الهند ، التي تتعدى اللغات ، (العفو عن الأخطاء اللغوية). (لو كانت) ألمانيا ، كنت سأفهم أنها أمة واحدة – لغة واحدة. لكن في المملكة المتحدة ، لديهم اسكتلندا وويلز ، لذلك لديهم أيضًا مشكلات من هذا القبيل. لكن الهند بلد أكبر وأكثر تعقيدًا ، وكجمهور ، يجب أن نكون واعين سياسياً واجتماعياً بما يكفي لقبول هذا النوع من الأخطاء الصغيرة التي يرتكبها الأشخاص غير الناطقين بالهندية “.
“في الوقت نفسه ، أحاول التأكد من أنني عندما أتحدث بالإنجليزية أو الأردية أو الهندية أثناء القيام بمسرحية أو تمثيل ، فإنني أتحدث عن apna main sahi tarah قال عادل.
وأضاف أن مشاركة مثال عن كيفية القيام بمسرحية ، وتعلم التحدث بلغة جديدة يمكن أن يكون عبئًا إضافيًا ، “من الناحية الافتراضية ، إذا كان الحزام الشمالي بأكمله عبارة عن حزام مانيبوري ، فعندئذ يا رفاق (الهنود الذين بلغوا ذروتهم) سيكونون على ضواحي المدينة. في أجزاء أخرى ، ستواجه نفس المشكلة. من المهم ، خاصة بالنسبة لدولة مثل الهند ، التي تتعدى اللغات ، (العفو عن الأخطاء اللغوية). (لو كانت) ألمانيا ، كنت سأفهم أنها أمة واحدة – لغة واحدة. لكن في المملكة المتحدة ، لديهم اسكتلندا وويلز ، لذلك لديهم أيضًا مشكلات من هذا القبيل. لكن الهند بلد أكبر وأكثر تعقيدًا ، وكجمهور ، يجب أن نكون واعين سياسياً واجتماعياً بما يكفي لقبول هذا النوع من الأخطاء الصغيرة التي يرتكبها الأشخاص غير الناطقين بالهندية “.