Jannah Theme License is not validated, Go to the theme options page to validate the license, You need a single license for each domain name.
وسائل الترفيه

“Spider-Man: Across the Spider-Verse”: مايلز موراليس وجوين ستايسي يتأرجحان عبر شوارع الهند في مقطورة جديدة – WATCH | أخبار الأفلام الإنجليزية



يعود مايلز موراليس إلى العمل مع الفصل التالي من ملحمة Spider-Verse الحائزة على جائزة الأوسكار.
هذه المرة ، قادته رحلته “Across the Spider-Verse” إلى الهند. في حين أنه قد سخر بالفعل من أن فيلم الرسوم المتحركة سيكون له مشاهد في البلاد ، فإن المقطع الجديد يرى مايلز يتأرجح خلف اللوحات الإعلانية الهندية والشخصيات في الساري والكرتاس.

https://www.youtube.com/watch؟v=WKLD9QEx9ks

ومن هنا يُعتقد أنه قابل الرجل العنكبوت الهندي ، المعروف أيضًا باسم بافيتر برابهاكار. البديل الهندي يعيش في “مومباتان”. أوضح المبدعون أن فكرة هذا الكون هي أنه “مانهاتن ولكن في الاتجاه المعاكس”.

إلى جانب إثارة المغامرات المليئة بالحركة ، وإنقاذ العالم ، وبعض القصص العاطفية ، وإعادة إنشاء الميمات ، تم تعيين الفيلم أيضًا لإضفاء طابع كوميدي على قصة الرجل العنكبوت.

وفقًا للموجز الرسمي ، “إن حي Spider-Man الودود بدوام كامل في بروكلين ينطلق عبر الكون المتعدد ، حيث يواجه فريقًا من Spider-People مكلفًا بحماية وجوده ذاته. ولكن عندما يتصادم الأبطال حول كيفية التعامل مع تهديد جديد ، يجد مايلز نفسه في مواجهة العناكب الأخرى ويجب عليه إعادة تعريف معنى أن تكون بطلاً حتى يتمكن من إنقاذ الأشخاص الذين يحبهم أكثر.

يتم عرض امتياز هوليوود الذي طال انتظاره في دور السينما في الهند بعشر لغات مختلفة. بصرف النظر عن اللغة الإنجليزية ، سيتم إصدار “Spider-Man: Across the Spider-Verse” باللغات الهندية والتاميلية والتيلجو والكانادا والمالايالامية والغوجاراتية والماراثية والبنجابية والبنغالية.

الفيلم الذي أخرجه جواكيم دوس سانتوس ، كيمب باورز وجوستين كيه تومسون ، من المقرر أن يظهر على الشاشة الكبيرة في الثاني من يونيو 2023.

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *

زر الذهاب إلى الأعلى