توفي توني رينز، الكاتب البريطاني ومبرمج المهرجانات وكاتب السيناريو الذي قضى عقودا في تعريف الجمهور الغربي بسينما شرق آسيا، عن عمر يناهز 78 عاما.
تم العثور عليه ميتًا في منزله في 7 يوليو بعد سقوط عرضي على درجه، وفقًا لشقيقته، ستيفاني جومان، في رسالة بالبريد الإلكتروني إلى متنوع.
وقال جومان إن وفاة رينز كانت غير متوقعة، إذ جاءت بعد فترة قصيرة من عدم الاتصال مما أثار مخاوف بين الأصدقاء والعائلة بشأن سلامته.
وقال جومان: “لقد شعرنا جميعًا بالصدمة والحزن العميق لوفاته المفاجئة وفقدانه لعشاق السينما المتفانين والمشجعين المتحمسين للمواهب السينمائية في شرق آسيا”. متنوع في البريد الإلكتروني. “سوف يفتقده الكثيرون بشدة.”
تخطط الأسرة لعقد حدث للاحتفال بحياة رينز وإنجازاته في وقت لاحق.
نشر المخرج الصيني جيا تشانغكي، الذي اعتمد على راينز في الترجمة والتوجيه على مدى ما يقرب من ثلاثة عقود من صناعة الأفلام، تحية على وسائل التواصل الاجتماعي، مترجمة من لغة الماندرين: “عزيزي توني، لم تتح لي الفرصة لأقول “شكرًا لك” أو لأقول “أنا آسف” قبل رحيلك. خلال 28 عامًا عرفنا بعضنا البعض، كنت دائمًا الشخص الذي يلجأ إليك طلبًا للمساعدة – سواء كان ذلك ترجمة لأفلامي أو أسئلة أحتاج إلى توجيهاتك بشأنها”. “لم يكن من الممكن أن يحدث عملي بدونك، ومع ذلك كنت أهملك في كثير من الأحيان. لقد سافرت بمفردك، وشاهدت الأفلام بمفردك، وجعلت منزلك في كل مكان، وتدخن بمفردك، وتشعر بالقلق بمفردك. أعتقد أنه كان ينبغي لي أن أتصل بك أكثر، وليس للحديث عن العمل، فقط لأسألك عن أحوالك. لقد كنت مواطنًا حرًا في مملكة السينما، ولكن في عام 1999 أخبرتني أنني يجب أن أبقى وأعمل في بلدي، وأنا الآن في يانتاي، وأنظر إلى بحر غير واضح. ” كما تم توزيع التكريم بين الزملاء والمعجبين في منتديات الأفلام بما في ذلك Criterionforum.org.
ولد راينز في عام 1948، وبدأ الكتابة لمجلة Cinema Rising تحت الأرض، ثم انتقل إلى نشرة الأفلام الشهرية في ديسمبر 1970 واستمر هناك حتى اندمجت في Sight & Sound في عام 1991. وقد ساهم بالفعل في مجلة Sight & Sound التابعة لمعهد الفيلم البريطاني منذ السبعينيات، وكتب أيضًا لمجلة Time Out وMelody Maker في أواخر السبعينيات وCahiers du Cinéma وFilm Comment.
لما يقرب من عقدين من الزمن، من عام 1988 إلى عام 2006، أدار راينز مسابقة Dragons and Tigers التي سلطت الضوء على الأفلام الآسيوية في مهرجان فانكوفر السينمائي الدولي، وعمل في لجان تحكيم المهرجانات في كان، وسابورو، وسان سيباستيان، وسان فرانسيسكو، وفلاديفوستوك، وبكين. وفي الثمانينيات، قدم “السينما الصينية الجديدة”، وهو مسلسل تلفزيوني بريطاني يسلط الضوء على المخرجين الصينيين، وترجم إلى اللغة الإنجليزية لأفلام من هونج كونج، واليابان، وكوريا، وتايوان، وتايلاند، ومن بينها أعمال التسعينيات للمخرج التايواني هوانج مينج تشوان.
كتب سيناريو فيلم Away with Words، وهو فيلم من إخراج المصور السينمائي كريستوفر دويل وبطولة أسانو تادانوبو. قام راينز أيضًا بتأليف كتب عن سيجون سوزوكي، ووونغ كار واي، وجانغ سونوو، وراينر فيرنر فاسبيندر، بالإضافة إلى السينما الصينية واليابانية والكورية على نطاق واسع.
سجل Rayns مسارات تعليقات صوتية للعديد من إصدارات Criterion Collection وMasters of Cinema، بما في ذلك “Chungking Express” و”In the Realm of the Senses” و”Ugetsu” و”Seven Samurai” و”Memories of Murder”. كما سجل أيضًا تعليقًا لفيلم “Parasite” للمخرج بونج جون هو جنبًا إلى جنب مع المخرج، ولفيلم “Yi Yi” لإدوارد يانج مع يانغ نفسه، ولإصدار Criterion لفيلم “Manila in the Claws of Light”. امتدت ملاحظاته الخطية وتعليقاته إلى الملصقات بما في ذلك Arrow وIndicator وSecond Run وBFI Video وDisk Kino وImprint.
أكسبته مساهماته في السينما اليابانية جائزة كاواكيتا عام 2004 وثناء من وزارة الخارجية اليابانية عام 2008.
